Pardon, monsieur, quand on vous parle de voyage, vous pensez à quoi?
请原谅,先生,说起旅行,您会想
什么?
Pardon, monsieur, quand on vous parle de voyage, vous pensez à quoi?
请原谅,先生,说起旅行,您会想
什么?
Quand même ! J'aimerais bien savoir à quoi elle pense.
管他呢!我就想知道她在想些什么。
Si je me loge chez, à quoi me faut-il faire attention?
如果我住在您家,您对我有什么要求?
C'est à quoi je n'ai pas pensé.
我没有想

是这个。
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你
心里
底在想什么?
Ils sont quand même bizarres ses yeux. On se demande à quoi elle pense.
反
她
眼睛就是奇
。让
看
透她在想什么。
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎么心
在焉
,想什么呢?
On ne le pêche pas, on ne le mange pas… Alors, à quoi sert-il ?


是去捕鱼,

是吃鱼,哪么,这个节是做什么用
呢?
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个调皮家伙, 真
知道该怎么应付。
Mais l'affaire qu'on a pas fait, à quoi on es responsable des conséquence?
如果真错了,我
签事故单是应该
,但没做
事,我
为什么要承担呢?
Alors les épines, à quoi servent-elles ?
那那些刺用来做什么呢?
Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.
姐姐对这个孩子,真
知应该怎么对付。
Ce à quoi je pense c'est de faire quelque chose d'utile a vous.
我想为您做一些有用
事情。
Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.
我
没有想
是他考试考砸了。
Mais à quoi tu penses vraiment ?
但是你真
想法是什么?
Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.
可是,演出被打断
次数那么多,这个角色起什么作用也说
清了。
Dans notre vie de tous les jours, à quoi sert la musique ?
在我
日常生活中,音乐
作用是什么?
Je me demandais à quoi notre univers ressemblerait?
我问自己,我
宇宙
底像什么?
Il convient de se demander à quoi ressemblerait un État POLISARIO.
应当问一问
是,波利萨里奥国会是一个什么样子。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在这个时候没有
作出任何让步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指
。